Prevod od "u cemu" do Brazilski PT

Prevodi:

então qual

Kako koristiti "u cemu" u rečenicama:

U cemu je problem da ostanes ovde Dugo I das mi sta zelim?
Quais as chances de ficar lá tempo suficiente pra pegar o que quero?
Oh, uzgred... u cemu je poenta poziv tvom bivšem mužu... kod Minify-a kad si ti tamo?
A propósito, por que convidaram também o seu ex-marido para o jantar dos Minify?
U cemu je problem sa tobom?
Qual é o problema com você?
U cemu je svrha ako su ispod zemlje u nekoj glupoj banci na nekom glupom mestu?
Qual a serventia do dinheiro se estiver num banco?
U suprotnom, u cemu je smisao?
Se não for assim, de que adianta?
U cemu je razlika izmedu tebe i Šapiroa?
Ela está mentindo. Não sabe isso. Não sabe tudo.
U cemu je stvar sa ovim likom, Bobom Ribadovim?
Qual é a desse Bob Rebadow?
U cemu mogu da ti pomognem?
O que posso fazer em você?
Imena su bila izmenjena ali to nije sprecilo celu Pasadenu da radi ono u cemu je bila najbolja: tracarenje.
Os nomes estavam mudados, mas isso não evitou que... Pasadena fizesse o que melhor sabe fazer. Intrigar.
OK, pa u cemu je problem?
Ok, então qual é o problema?
B, ima li nesto u cemu ti nisi neverovatan?
B, tem alguma coisa que você não seja inacreditavelmente incrível?
U cemu je poenta kada djavo poseduje tvoju dušu?
Para que se o diabo é dono da sua alma?
Dok god vas dvoje nemate jedan drugog, ne vidim u cemu je problem.
Contanto que não se odeiem, não vejo problema.
Ne. ono u cemu sam uzivao je provedeno vreme sa mojoj cerkom,.
O que eu gosto é de passar tempo com minha filha.
U cemu je problem kod tebe, Hoce?
Qual o problema com você Hotch?
I u cemu je bio problem sa tom nezahvalnom kuckom?
E qual era o problema desta prostituta ingrata?
Ne znam u cemu je stvar.
Não sei pra que todo esse barulho.
Ne, nije isto kao ranije, i ti to dobro znaš u cemu je stvar.
Não, não é o mesmo que antes, sabe muito bem. Sabe bem qual é o problema.
Pa, Kip, ne razumem u cemu je sva frka.
Bem, Kip, eu honestamente não entendo o motivo disto tudo.
Pa sam ja nasao nesto u cemu sam dobar.
Assim encontrei uma coisa no que sou bom.
U cemu je vas problem, momci?
O que está errado com vocês?
Ovo nije nesto u cemu sam htela biti u pravu.
Isso não é algo que eu queria ter razão.
Hoce samo da budemo prijatelji, u cemu je razlika?
Ela disse que quer que sejamos amigos. Qual é a diferença?
Ovdje "Cura Dani", u cemu je problem?
Aqui é o Dani Girl, qual o problema? Cambio.
U cemu je onda tvoj problem?
Então qual é o seu problema?
Nema niceg u cemu mi Britanci vise uživamo, doli dobrog dokumentarca.
Não há nada mais que nós britânicos gostamos do que um bom documentário.
Pa, onda, u cemu je problem?
Então qual é o problema? Ele não vai a lugar algum.
Iskreno, ne razumem u cemu je draz tog tipa.
Parece que você esqueceu quem está com a arma.
Ako krevet ne ide ovde, u cemu je onda poenta toga što imaš prozor?
Se a cama não for aqui... Qual o sentido de ter uma janela?
Ali ne vidim u cemu je problem. -Brajan.
Ainda não entendi qual é o problema.
Sada shvatam u cemu je problem.
Já sei como resolver o problema.
Ok, u redu, u cemu si ti onda strastven?
Tudo bem, qual é a sua paixão?
La Farnese pobacala je kestene na pod i izazvala je djeve da ih pokupe koristeci samo zenske organe, u cemu su se pokazale znacajno domisljate.
La Farnese jogou as castanhas no chão, desafiando-os para pegá-las, não utilizando as mãos. Alcançando o prêmio mostraram engenhosidade.
Kao drugo, mislim da znam u cemu je problem.
E segundo, acho que eu sei qual é o problema.
I zato te opet pitam, u cemu je tvoj problem?
Então novamente... Qual é o seu problema?
Ako to ne možeš, u cemu si onda dobar?
Se não puder fazer isso, para que você serve?
0.65480303764343s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?